| De Cember |
[oct. 23e, 2009|11:39 pm] |
Подойди и шепни на левое ушко Так, чтобы в шёпоте слились мороз И слякоть, сон, перелетные птицы клиньями Чтобы все твои ожерелья-игрушки Вместе с тобой шептали, спицы колес Вырвало, изогнуло в листву заорало пилами И Посыпятся вон из правого уха Мятые горстки бумажек, промили, кольца Вывернет наизнанку мясную рубашку Сердце под землю ухнет И не вернется. |
|
|
| Владимир Маяковский - "Сергею Есенину" |
[juil. 16e, 2009|04:53 pm] |
Надо
жизнь
сначала переделать,
переделав -
можно воспевать.
Это время -
трудновато для пера,
но скажите
вы,
калеки и калекши,
где,
когда,
какой великий выбирал
путь,
чтобы протоптанней
и легше? |
|
|
| Austra Skujiņa - Laime |
[mar. 21e, 2009|12:00 am] |
Kuram zem saules dzīvot prieks, lai laimes neprasa - tā gurdums smags un blēņas! Miegainu elpu tā uzpūš dzīvajam garam! Nost laimi! Sauli un vējus, un sāpes līdz ārprātam smagas, nemieru, maldus un sapņus dod - austošā diena! Atnes caur mokām, darbu un cīņu ne laimi, bet dzīvību pašu! |
|
|
| Сапфо - К Анактории |
[mar. 16e, 2009|05:02 pm] |
(Меня пленили перлы разных переводов, поэтому привожу пополам:) )
Что всего на свете прекрасней? Этим — Конный полк; другим — пеший строй; а третьим — Бранный флот. По мне, — что всего желанней, То и прекрасней.
Всем постичь легко эту правду. Мало ль Видела мужской красоты Елена? Ведом суд ее: приглянулся краше Витязей добрых —
Кто ж? — священных слав родовых губитель! Им пленясь, она и дитя забыла, И родных; за ним повлеклась послушно, Страстью палима! [пер. В. Иванов]
Женщина податлива, если клонит Ветер в голове ее ум нестойкий, И далеким ей даже близкий станет, Анактория.
Я же о тебе, о далекой, помню. Легкий шаг, лица твоего сиянье Мне милей, чем гром колесниц лидийских В блеске доспехов.
Знаю, не дано полноте желаний Сбыться на земле, но и долей дружбы От былой любви — утоленье сердцу Лучше забвенья. [пер. Я. Голосовкер] |
|
|
| Knuts Skujenieks II |
[mar. 3e, 2009|03:14 pm] |
cik labi ir sēdēt un domāt pie tukša un nesākta galda un priekšā vientulība kā liķieris bieza un salda
es varu sev izlikties drošs vēl pusmūža spējīgs un cerīgs ar uguns zobenu rokā un visai pasaulei derīgs |
|
|
| Knuts Skujenieks |
[mar. 3e, 2009|12:22 pm] |
ja visi dzīvosim pēc nāves un darbs būs godam nodarīts tad latvija kā liepa stāvēs kā mūžam nesaduļķots rīts
ja būsim pateikuši laikus to kas visvairāk vajadzīgs tad maize cels pret sauli tvaikus un valoda kā zāle dīgs
ja drošu svītru pārvilkuši pār visiem rēķiniem līdz šim tad būsim dziesmā iedzimuši ar tālām jāņu ugunīm
ja visi dzīvosim pēc nāves viens otrs laikam nedzīvos |
|
|
| История про Кошку и ее Человека |
[oct. 25e, 2008|12:20 am] |
| [ | Tags | | | dzeja | ] |
| [ | Humeur actuelle |
| | content | ] |
| [ | Musique actuelle |
| | Йовин - Ронсеваль | ] |
. . В пыльной Москве старый дом в два витражных окошка Он был построен в какой-то там –надцатый век. Рядом жила ослепительно-черная Кошка Кошка, которую очень любил Человек.
Нет, не друзья. Кошка просто его замечала –. Чуточку щурилась, будто смотрела на свет Сердце стучало… Ах, как ее сердце мурчало! Если, при встрече, он тихо шептал ей: «Привет»
Нет, не друзья. Кошка просто ему позволяла Гладить себя. На колени садилась сама. В парке однажды она с Человеком гуляла Он вдруг упал. Ну а Кошка сошла вдруг с ума.
Выла соседка, сирена… Неслась неотложка. Что же такое творилось у всех в голове? Кошка молчала. Она не была его кошкой. Просто так вышло, что… то был ее Человек.
Кошка ждала. Не спала, не пила и не ела. Кротко ждала, когда в окнах появится свет. Просто сидела. И даже слегка поседела. Он ведь вернется, и тихо шепнет ей: «Привет»
В пыльной Москве старый дом в два витражных окошка Минус семь жизней. И минус еще один век. Он улыбнулся: «Ты правда ждала меня, Кошка?» «Кошки не ждут…Глупый, глупый ты мой Человек»
(с) Саша Бес С подачи comrade_voland |
|
|
| Иосиф Бродский "Зофья" |
[juil. 8e, 2008|02:51 pm] |
Укрыться за торшерами в углу, укрыться офицером на балу, смотреть в апоплексический портрет, какое наслаждение и бред, на дюреровской лошади верхом во тьму на искушение грехом, сжимая поредевшие виски, въезжая в Апокалипсис тоски, оглядываться сызнова назад - внезапно нарастающий азарт при виде настигающих теней, и грохот огнедышащих коней, и алый меч в разверстых небесах качается, как маятник в часах.
( А это неважно ) |
|
|
| Ті, що придумали Шекспіра? |
[avr. 29e, 2008|11:21 am] |
Чи бути, чи не бути — ось питання. Що благородніше? Коритись долі І біль від гострих стріл јј терпіти, А чи, зітнувшись в герці з морем лиха, Покласти край йому! Заснути, вмерти — І все. І знати: вічний сон врятує, Із серця вийме біль, позбавить плоті, А заразом страждань. Чи не жаданий Для нас такий кінець? Заснути, вмерти. І спати. Може й снити? Ось в чім клопіт; Які нам сни присняться після смерті, Коли позбудемось земних суєт? Ось в чім вагань причина. Через це Живуть напасті наші стільки літ. |
|
|
| PSYCHEDELIC PRAYERS after the Tao Te Ching by Timothy Leary |
[mar. 1er, 2008|12:32 am] |
L S D (life light love, seed sun son, death daughter dna)
Hold in reverence This great Symbol of Transformation And the whole world comes to you
Comes to you without harm, and Dwells in commonwealth Dwells in the union of heaven and earth
 Offer music..... Food..... Wine..... And the passing guest will stay for a while
But the molecular message In its passage through the mouth Is without flavor
It cannot be seen It cannot be heard It cannot be exhausted by use
It remains |
|
|
| Бастет весенняя |
[fév. 26e, 2008|10:20 pm] |
Она приходит всегда нежданно, Кошачьей поступью, когти спрятав. Скучна ей приторная осанна В сугробах скорчившихся приматов.
Прищурясь, зиму проводит взглядом И, фыркнув вежливо для острастки, Пройдёт капризно по снежным грядам И мягкой лапкой наложит краски.

katzskin No šejienes |
|
|
| Иосиф Бродский, 1987 год |
[fév. 26e, 2008|09:05 am] |
virus_of_morok, смотри, что я нашлаа!:) Это сейчас должно было быть отправлено тебе в смске, но долго и много и нафиг:)
Как давно я топчу, видно по каблуку. Паутинку тоже пальцем не снять с чела. То и приятно в громком кукареку, что звучит как вчера. Но и черной мысли толком не закрепить, как на лоб упавшую косо прядь. И уже ничего не сниться, чтоб меньше быть, реже сбываться, не засорять времени. Нищий квартал в окне глаз мозолит, чтоб, в свой черед, в лицо запомнить жильца, а не как тот считает, наоборот. И по комнате точно шаман кружа, я наматываю, как клубок, на себя пустоту ее, чтоб душа знала что-то, что знает Бог.
Единственное нарекание с моей стороны - то, что нет смысловых пустот. Он их шикарно совсем не оставил и приходится вставлять в процессе чтения:) |
|
|
| Достойному дню - достойная ночь |
[fév. 10e, 2008|02:17 am] |
А пусть все окисляется, как нерастворимые соединения меди!:) Сделаю себе шикарную ночь, наполнив ее... нет, не тригонометрией. Бродским:)) Реки текут на север. Ребята бредут - по пояс - по рекам. Белая ночь над нами Легонько брезжит. Я ищу. я делаю из себя Человека. И вот мы находим Выходим на побережье.
...
Кого мы помним, Кого мы сейчас забываем, Чего мы стоим, Чего мы еще не стоим?
Вот мы стоим у моря, И облака проплывают, И наши следы Затягиваются водою. |
|
|
| Вот, почитайте все:) Мне понравилось:) |
[sep. 22e, 2007|10:18 pm] |
Серо-белыми, бежево-сизыми, Недо-статичными и элегантными Света квадратами, яркими небами, Сильно размытыми в ветра движениях, Ночь улыбаетя фарами, грузится Старыми звездами, неба гигантами. Ночь опускает завесу закатную. Ночь закрывает глаза незаметно. Но... чего не хватает - неясно. Что-то, быть может, утеряно, что-то Может, развеяно ветром, напрасно Музыкой громкой, не нужной, бессильной (Музыки новой слегка не хватает тоже) Хочешь сбить душевную рвоту, Вкус непосильного, уксусно-винный. Вздохи за вздохом и выдох за выдохом Серая масса в дурной голове, Будто бы красным и будто бы всполохом Будто бы пламя в засохшей траве. Зубы и челюсти. Жизнь насекомого. Улетает, как бабочка старая, Ночь. Сон чрез горло вдыхается комьями... Черное небо, черная почва и воздух. А мысли - серыми клочьями.
Сонное море, вздохнув, проглотило.
(с) virus_of_morok сперто у него же, вот отсюда
 |
|
|